独龙语 - 英语 - 汉语

g


Gvre /Gə³¹rɛ⁵⁵/ n God (Christian) (基督教)上帝
gvrolsheu /gə³¹rɔl⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 lie down
gvt /gət⁵⁵/ n shop 小商店 | Fourth Township. 四乡话.
gvt /gət⁵⁵/ vi 不及物动 be hoarse (from making torturous, agonizing sounds) (因过度痛哭声音)沙哑
gya /ɟɑ⁵⁵/ dem 指示代 1this (proximal) | gya do here 这里 2 | (Fourth Township) ya /jɑ⁵⁵/
gya /ɟɑ⁵³/ interj 感叹 here (when giving someone something) (语气词)给 | gya na gyoq. Here is your clothing. 给,你的衣服.
Gya /ɟɑ⁵⁵/ nprop 专有名 Han Chinese ethnic group 汉族
Gya mvli /ɟɑ⁵⁵ mə³¹li⁵³/ n 1interior (land) 内地 2Han Chinese territory 汉人住的地方
Gya vcvng /ɟɑ⁵⁵ ə³¹tsəŋ⁵³/ nprop 专有名 Han Chinese people 汉人;汉族人
gyadeu /ɟɑ³¹dɯ⁵³/ n night 晚上 | gyadeung gyala all night long 整夜
gyai /ɟɑi⁵⁵/ n ritual figure made of buckwheat flour 野禽塑像 | Generic term cf. gyonggu, plongbla, shabla, torma. 总称.
Gyakvt /ɟɑ³¹kət⁵⁵/ nprop 专有名 Chinese language 汉语
gyang /ɟɑŋ⁵⁵/ n prosperity; wealth 幸运 | Similar to Tibetan "yang". 像藏语"yang".
gyangblan /ɟɑŋ³¹blɑn⁵⁵/ n ritual to embed prosperity in a house, performed on many different occasions (construction, funerals, the New Year), which includes tossing a bit of flour on the exterior and interior walls, and in the hearth area 繁荣仪式(建房,丧礼,新年的时候,把面粉撒在炉床里,内外墙上) | gyangblan wa
gyangmu /ɟɑŋ³¹mu⁵⁵/ vi 不及物动 be prosperous (honorific) 幸福 | Feminine ending -mu is used with certain items in ritual language. 女性后缀用于仪式语言某些词.
Gyangmu Kvwakarpu /ɟɑŋ³¹mu⁵⁵ kə³¹wɑ⁵³kɑr³¹pu⁵⁵/ top 地名 Great Kawagebo mountain (in the Gaoligong mountains near Gongshan) 卡瓦格博(贡山境内高黎贡山最高峰) Holy mountain where a brother and sister took refuge from an ancient flood, and from which mankind then spread out and the nations of the world emerged. 圣山,传说远古时洪水淹没大地以后,只有两兄妹在山顶幸免于难,后来婚配繁衍人类,形成世界上的各个民族. > Kvwakarpu
Gyangmuglung /ɟɑŋ³¹mu⁵⁵gluŋ⁵³/ top 地名 Gyangmuglung 仰目谷陇 | Another name for Gyangmu Kvwakarpu. Gyangmu Kvwakarpu 的另一个名称.
gyangten /ɟɑk⁵⁵tɛn⁵⁵/ n chant and dance for conserving prosperity, performed during funerals 福舞(丧礼时) | Literally "holding the prosperity". 直译“拿福”.
gyapsheu /ɟɑp⁵⁵ɕɯ³¹/ v 1open wide 敞开 | (一乡)vyeung te nvkcheung gyapsheu ge. It's the two of us who opened the door wide. 是我两把门敞开的. 2dig open 掘开
gyaq /ɟɑʔ⁵⁵/ det 限定 this 这个;那些(作定语) | gyaq vcvng this person 这人,这个人 | gyaq vlang recently 最近 | (Fourth Township) yaq /jɑʔ⁵⁵/
gyaq /ɟɑʔ⁵⁵/ n night
gyaq /ɟɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be happy 幸福 2be rich 富有 | First Township. 一乡话.
gyenaq /ɟɛ³¹nɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be fortunate 幸福 | gyenaq kya | gyenaq gyesom thriving 繁华
gyeq /ɟɛʔ⁵⁵/ v tie up (an animal) 拴(动物) | Fourth Township. 四乡话.
gyeu /ɟɯ⁵⁵/ n tree-spring hunting snare 扣子(捕猎工具) | sha gyeu lei. Set the noose for the prey. 下野兽的扣子.