独龙语 - 英语 - 汉语


m


mvno /mə³¹nɔ⁵⁵/ n bag 袋子
mvnuq /mə³¹nuʔ⁵⁵/ n 1tip (of a tree branch) 树枝的末端 2tip (of plant or grass) (植物、草)尖端
mvnvng /mə³¹nəŋ⁵⁵/ post 后置 1after 然后 | puq ton mvnvng, nacei nacei tvli zang. After having bored a small hole, (I) slowly fit the bow into the hole. 钻好了小洞以后,我慢慢的把弩弓装进去. 2with 和;跟 | na nga mvnvng pvdi. Walk with me. 你跟我走.
mvnvt /mə³¹nət⁵⁵/ v 1bite (someone's neck) 咬住(脖子) 2throttle; grab (someone's neck) 抓住(脖子)
mvpa /mə³¹pɑ⁵⁵/ n son-in-law who lives with his wife's family (against usual practice) (上门的)女婿
Mvpei mvjvl /mə³¹pəi⁵³ mə³¹ʑəl⁵³/ nprop 专有名 female spirit mentioned in mythology 神话传说中的神女 > muq, *pei
Mvpei Pung /mə³¹pəi⁵³ puŋ⁵⁵/ nprop 专有名 deity (mythic creator) 神话传说中的神 | Literally "first-born sky father". Also called Gvmeu. 直译“老大天父”,也叫做 Gvmeu. > muq, *pei
mvpong /mə³¹pɔŋ⁵³/ adv in a little while 一会儿 | ti mvpong | Derived from the amount of time it takes to wind a skein of thread. 来自缠绕一绞线需要的时间.
mvpvt /mə³¹pət⁵⁵/ n leech 蚂蟥;蛭 | Tvrung mvli mvpvt tei vl. There are lots of leeches in Dulongjiang. 独龙江有很多蚂蟥.
mvr /mər⁵⁵/ n face 脸;面子 | mvr mvwa pvgeeuq. Don't say it to (his) face. 别给面子说.
mvr /mər⁵³/ v 1redden (of melons ripening) (瓜果皮因成熟)变红 | kyikua mvr ra. The pumpkin truned red. 南瓜红了. 2get dark 发黑 | nvm mvr the sky is getting dark 天黑
mvra /mə³¹rɑ⁵³/ n sin; iniquity (Christian) 罪孽(基督教)
mvra /mə³¹rɑ⁵³/ n alcohol used to make sacrificies to the spirits of the dead 祭祀亡魂的酒
mvrben /mər³¹bɛn⁵³/ n face 脸盘;脸蛋
mvrca prap /mər³¹tsɑ⁵⁵ prɑp⁵⁵/ slap someone's face 打耳光
mvrchur /mər³¹tɕur⁵⁵/ n type of wild dog 野狗的一种
mvrdaq /mər³¹dɑʔ⁵⁵/ n forehead 额头
mvreu /mə³¹rɯ⁵⁵/ v be a pity 可惜 | reu mvreu e. What a pity! 太可喜了!
mvrgyvng /mər³¹ɟəŋ⁵⁵/ n mirror 镜子
mvrin /mə³¹rin⁵⁵/ vi 不及物动 be thin; watery
mvrmeul /mər³¹mɯl⁵⁵/ n facial hair; beard 胡子
mvrpeun /mər³¹pɯn⁵⁵/ n cheek 脸皮
mvrvlsheu /mə³¹rəl⁵⁵ɕɯ⁵³/ vi 不及物动 be impatient 不耐烦
Mvrvngdvm /mə³¹rəŋ⁵⁵dəm⁵⁵/ top 地名 Marangdam (Fourth Township Village) 木拉当(四乡村名)
mvrvp /mə³¹rəp⁵⁵/ n hearth area; fire pit 火塘