独龙语 - 英语 - 汉语


v


vdeun /ə³¹dɯn⁵⁵/ vi 不及物动 be tied up; be restrained dvgeui pa'vdeunsheu. You two get that dog tied up. 你俩把狗拴上. > deun
vdeupsheu /ə³¹dɯp⁵⁵ɕɯ³¹/ v 1bump into (the table) 撞(桌子) 2collide; run into 碰撞 > deup
vdeur /ə³¹dɯr⁵⁵/ v drench (in water) (用水)淋(头);浇 | u pa'vdeur rang. Pour water on my head. 浇我一下头.
vdoi /ə³¹dɔi⁵⁵/ adv soon; shortly; in a little while 一会儿 | vdoi chuq pvdi ra. Come over here in a little bit. 一会儿你过来一下.
vdol /ə³¹dɔl⁵³/ vi 不及物动 make a slip of the tongue 口误 | vng mi ka vdol di. He made a slip of the tongue. 他口误了.
vdon /ə³¹dɔn⁵⁵/ v swarm 积满
vdong /ə³¹dɔŋ⁵³/ n wild vegetable 野菜
vdop /ə³¹dɔp⁵⁵/ vi 不及物动 be wrapped; be bundled 包着 > dop
vdoq /ə³¹dɔʔ⁵⁵/ vi 不及物动 be scooped out 舀出 tupa ma'vdoq. The gruel can't be scooped out (because of the spoon). 稀饭舀不上来(勺不好). > doq
vdu /ə³¹du⁵⁵/ vi 不及物动 1) arrive; make it (to a destination) 到得了 tvn sheng le ma'vdu. Now we can't make it to the county capital. 现在到不了县城了. 2) happen upon (while something bad is happening) 撞见(干坏事) vng keu vlang vdung. I happened upon him while he was stealing. 他偷窃的时候被我撞见了. lung mi na'vdu ra neu. He ran into the rock (while in the process of doing something bad). 他撞到了岩石(做坏事的时候). Impersonal, used without personal pronouns. 客观的,没有人称代词使用 > du
vdu /ə³¹du⁵³/ vi 不及物动 fit (size or length) (尺寸,大小)合适 | gyaq lvgru nga le ma'vdu. This shoe doesn't fit me. 这只鞋(穿着)不合我(脚).
vdul /ə³¹dul⁵³/ vi 不及物动 occur (of a natural disaster) 发生(灾害) vduldul. There's a flood. 发洪水. Rockslide, flooding, landslide etc. 滑坡洪水泥石流等. > dul
vdung /ə³¹duŋ⁵⁵/ adv middle; inside 中间;里面 | na vdung do pvrong. You sit in the middle. 你坐中间. | vdungdung right in the middle 正中 | More common in downriver dialects. 下游方言用得比较多.
vdung /ə³¹duŋ⁵³/ vi 不及物动 1reach (midday) 到(中午) | nvm vdung di kraq pvkoksheu. It's midday, get up quick. 到中午了,快起床. 2be high in the sky (of the sun) (太阳)居(天空中央)
vdung reui /ə³¹duŋ⁵³ rɯi⁵⁵/ n midnight 半夜;午夜
vduq /ə³¹duʔ⁵⁵/ v chop off; trim (tree branch) 砍(枝桠) | gyaq shing pa'vduqsheu. You two cut the branches off this tree. 你俩把这个树的枝桠砍掉.
vdur /ə³¹dur⁵⁵/ v strike; hit; smash 撞;撞击;砸
vdvl /ə³¹dəl⁵³/ vi 不及物动 shiver 发抖 | pit'lv'pit vdvl numb and shivering 麻木发抖 | (四乡)tvkya na'vdvn? Why are you shivering? 你为什么发抖? | (Fourth Township) vdvn /ə³¹dən⁵³/
vdvm /ə³¹dəm⁵⁵/ v owe (a debt) 欠(债) | vng nga le ngul vdvm. He owes me money. 他欠我钱.
vdvpsheu /ə³¹dəp⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 fall down; slip and fall 跌倒;摔倒 | nagoq vdvpsheu di. The child fell down. 孩子跌倒了.
vga /ə³¹gɑ⁵⁵/ interj 感叹 ouch (expresses pain) 哎呀(表示疼痛) | vga binma nvrol rang. Ouch, you bumped into my wound. 哎呀,碰到我的伤口了.
vga /ə³¹gɑ⁵³/ interj 感叹 hey (to draw someone's attention or stop someone from doing something) 哎(表示提醒) | vga na'vdvpsheu ra neu. Hey, be careful you don't fall. 哎,小心摔倒.
vgai /ə³¹gɑi⁵⁵/ vi 不及物动 be open (eyes) (眼)睁开 > gai
vgam /ə³¹gɑm⁵³/ v seize; occupy 占;占有 | nga svra aang vgaam. My things have been seized by him. 我的东西被他占了.
vgap /ə³¹gɑp⁵⁵/ vi 不及物动 be wedged; be jammed or pressed from both sides 夹着 > gap
svgap vt 及物动 jam between 使夹