独龙语 - 英语 - 汉语


v


vhrul /ə³¹xrul⁵⁵/ v 1poke through (with a little stick) (用小棍子)捅 2dig out (e.g. a cave) 挖(洞穴等)
vhrvk /ə³¹xrək⁵⁵/ v fasten 系好
vhrvm /ə³¹xrəm⁵⁵/ vi 不及物动 fall down (伏身)扑(到某物上);撞见 | bvnghreu le vhrvm rang. I fell down onto the blackberry vine. 我扑倒了荆棘上.
vhrvn /ə³¹xrən⁵⁵/ vi 不及物动 climb up 爬得上去(来) vya le ma'vhrvn. I can't climb up there. 那儿我爬不上去. > hrvn
vhrvt /ə³¹xrət⁵⁵/ v chop (large bunches of grass, vegetables etc.) 切(成捆的草,菜) | waza pa'vhrvt sheu. You two chop up the pig feed. 你俩切猪食.
vjaq /ə³¹ʑɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 dare | ewa svra vcvng le zon ma'vjaq. This kind of thing I don't dare give anyone. 这样的东西(我)不敢交给人家. | kri mvjaqsheu I don't dare ask. 我不敢问.
jaqsheu vi 不及物动 be brave 勇敢
vjar /ə³¹ʑɑr⁵³/ 1vi 不及物动 scavenge; hunt (for food) (鸟,兽)觅食 | ko do pvchiq vjar ra. Birds are scavenging there. 那儿有鸟在觅食. 2v move around 活动
vjep /ə³¹ʑɛp⁵⁵/ v chop up; mince | nei sha pa'vjeep. You chop up the meat. 你剁肉.
vjeu /ə³¹ʑɯl⁵³/ n fly 苍蝇
vjeunsheu /ə³¹ʑɯt⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 be pregnant 怀孕
vjeup /ə³¹ʑɯp⁵⁵/ v rub to soften (e.g. animal skin) 搓(碎) | gya pa'vjeeup rvt. Come rub this (to soften it). 你来把这个搓碎.
vji /ə³¹ʑi⁵⁵/ vi 不及物动 catch up (to someone) 赶上;追上 vng tvn ma'vji. I can't catch up with him now. 现在追不上他了. > ji
vji /ə³¹ʑi⁵⁵/ n Guozhang dance 锅庄舞 | vji chvm dance the Guozhang 跳锅庄舞 | Popular folk dance across the region, performed in a circle, often with one dancer in the middle. 云南少数民族的一个很流行的圆圈进行的民间舞蹈,经常在中间有一个舞蹈演员.
vji /ə³¹ʑi⁵³/ n thatch (imperata cylindrica) 茅草(用来盖房子) | Used for covering traditional houses. 用来做传统房子的房顶.
vjin /ə³¹ʑin⁵⁵/ vi 不及物动 soak 泡着 | gyoq ban do vjin. The clothing is soaking in the basin. 衣服在盆里泡着.
vjin /ə³¹ʑin⁵³/ n type of plant, with a starchy edible tuber 一种块茎可食用的植物
vjiq /ə³¹ʑiʔ⁵⁵/ v slice thin (细)切 | jiqjiq pa'vjiiq. Slice it up real thin. 切得细细的. | (First Township) vjeuq /ə³¹ʑɯʔ⁵⁵/
vjon /ə³¹ʑɔn⁵⁵/ vi 不及物动 1piss inadvertently (wet the bed, piss one's pants) 尿(床、裤) | ang chi vjoon ri. He wet the bed. 他尿床了. 2shit out 屙出
vjon /ə³¹ʑɔn⁵⁵/ v dower (provide a dowry for the bride) 提供嫁妆 | pvma dvjon
vjop /ə³¹ʑɔp⁵⁵/ v interrupt 打岔 | ka mvnvjop ning. Don't interrupt me. 别给我打岔.
vjot /ə³¹ʑɔt⁵⁵/ vi 不及物动 squeeze out 挤出 > jot
vju /ə³¹ʑu⁵⁵/ vi 不及物动 stick out; be exposed 伸出;突出 | ko do tvng vju raq e? What's that sticking out? 那儿伸出的是什么?
vjvl /ə³¹ʑəl⁵⁵/ v trample; step on | hrei na'vjvl rang. Trampled on my foot. 踩了我的脚了. | (First Township) vjvt /ə³¹ʑət⁵⁵/
vjvm /ə³¹ʑəm⁵³/ v mix soup into rice (用汤)拌(饭) | tvreung mi na'vjaamjaam pvkai. Mix the soup with the rice and then eat it. 用汤拌着吃.
vk- /ək⁵⁵/ poss 物主 third-person singular possessive (his/her/its) 他/她/它的(领属)